|  | História projektu Socrates na našej škole | ||||
| 
 
 
 
     
 
 
 
 
 
 
 | 
    Projekt Socrates má na
    Strednej priemyselnej 
    škole dopravnej v Bratislave (Kvačalke) dlhoročnú tradíciu. Naša 
    prihláška bola prvýkrát úspešná už v školskom roku 1998-1999, kedy 
    o možnosti pracovať na projekte vedelo ešte len málo škôl. 
    Náš prvý trojročný projekt mal 
    názov „Folklór a sviatky“ a pod vedením koordinátorskej belgickej školy vo 
    Wawre sme spolupracovali na čiastkových témach so školami v španielskej 
    Barcelone a slovenským gymnáziom na Metodovej ulici v Bratislave po tri 
    školské roky. Prvou čiastkovou témou boli „Vianočné sviatky“, v ďalšom roku 
    „Veľkonočné sviatky“.   Študenti pod vedením svojich učiteľov vyhľadávali 
    zaujímavé informácie zo svojej rodiny, zo svojho okolia a spracovali textový 
    a obrazový materiál, resp. videokazetu, na ktorej v ucelenej podobe 
    charakterizovali svoju krajinu. Bolo ťažké vybrať z množstva zvykov, jedál, 
    ozdôb, piesní a vinšov práve to typické, blízke študentom školy a zaujímavé 
    pre študentov v zahraničí. Výstupom projektu boli a sú  viacjazyčné brožúry 
    s bohatým grafickým vybavením, fotografie, audio a video pásky. 
    V  poslednom roku sa projekt orientoval na 
    oblasť regionálneho kulinárstva a receptov pod názvom -Regionálne recepty. 
    Úlohou bolo vybrať desať zaujímavých jedál, ktoré radi pripravujú a jedia 
    ľudia v tej ktorej krajine a vytvoriť 
    obrazovú kuchársku knihu vo svojom rodnom i niektorom zo svetových jazykov. Našej škole pripadla úloha pripraviť päť receptov, keďže sme sa s prácou podelili s gymnazistami na Metodovej ulici v Bratislave. Už pri samotnom výbere jedál sa na škole vytvorila skupina žiakov – nadšencov, ktorí postupne ukázali, že sú síce na technickej dopravnej škole, ale sú predovšetkým šikovnými mladými rozhľadenými ľuďmi, hýriacimi nápadmi a túžbou zaujať a prekvapiť svojím dielom i za hranicami. Medzi študentmi sa objavili výborní kuchári, ktorí jedlá pripravili a napísali k nim podrobný postup. Dobrí jazykári, ktorí preložili texty receptov do angličtiny, ktorá je spolu s francúzštinou „rokovacím“ jazykom celého projektu. Sami sme neverili, akých šikovných karikaturistov, fotografistov a počítačových grafikov máme medzi študentmi. 
 | ||||
| Aktualizácia 11. novembra 
    2004 | |||||